ДЛЯ сказуемых ДЕЙСТВИЯ
Watching Time
Слушать :
https://www.bbc.co.uk/programmes/articles/2D8hZ7F09c2nLdyCNSnNM2t/watching-time
WATCHING TIME
(В этом рассказе 8-летняя девочка, Eva Koshal, говорит от имени будильника, которому она придает человеческие черты внешности и поступков)
Beep-beep, beep-beep, beep-beep.... Bang! Hooray[1], Emily awake[2], that's (
) my first job of the day done[3]. I
a small[4], pink[5], glossy[6] alarm clock[7] with green numbers[8] on my face[9] and a button on my head[10] for TURNING off[11] my loud beeping[12] shout[13]. I sit on Emily's bedside[14] table next to[15] a messy[16] pile of books[17], pens and stickers[18]. Emily
now nine and I
keeping a close eye on[19] her for the last few years. Mostly, I tick along[20] at a constant speed[21] but there
a few times when Emily
needed my help.
Two years ago, her big, beloved[22] Siamese cat[23] called[24] Captain, went missing[25]. She looked for[26] him after school everyday, calling his name[27] and asking neighbours to check in[28] their gardens and sheds. She came home miserable[29] and cried herself to sleep[30] every night.
She missed[31] this warm, furry [32], purring[33]body curled up[34] next to[35] her on the bed. I hated[36] to see her cry and the nights dragged on[37] and on. I used every scrap[38] of energy to push[39] my hands[40] round faster and faster to try and zoom through till dawn. My hands ached [41]and burned[42]and the battery grewhotter [43]and hotter. I helped to get Emily through[44] seven sad weeks before Captain reappeared and her smile came back.
Last August Isquashed into a big purple suitcase with t-shirts, beach towels and Teddy and taken on a hot summer holiday. It
wonderful. I watched while Emily ran in and out of her bedroom in her blue and pink flamingo swimming costume, her wet feet leaving puddles[45] on the stone floor.
She released a bucketful[46] of laughter as she found her water squirter[47] and ran off again outside to spray[48] her brother. I loved SEEING that huge beaming smile[49] and wanted it to last[50] forever. I held my breath[51]
and concentrated as hard as I could on not MOVING my hands but the battery kept TRYING to push me forwards. I tensed every muscle to keep myself still[52] and managed to give her just a little more time.
But Ionly a small, pink, glossy alarm clock and I have such big job to do. I
watch Emily every second, every minute, every hour that I can. I
speed through[53] the sad times and try to hold onto[54] the happy times.
I(или
)watching time
[1] Ура!
[2] awake – просыпаться; проснуться
[3] done – причастие от «to do» . Это часть сказуемого “That I done ”. Ср. в русском языке: «сделанная работа» = «Работа, которую я сделал»
[4] маленький
[5] розовый
[6] блестящий
[7] будильник
[8] a number – цифра; число
[9] a face – циферблат часов; лицо
[10]a button on my head – кнопочка наверху. Также может означать: «пуговичка на шляпе»
[11] to turn off - выключать
[12] to beep - бибикать
[13] a shout - громкий крик
[14] bedside - место у постели
[15] next to - рядом
[16] messy - захламлённый
[17] pile of books - пачка книг
[18] a sticker - наклейка
[19] to keep a close eye on - с большим вниманием следить за к.-либо
[20] to tick along – тикать.Также может означать: «справляться без особых проблем»
[21] at a constant speed - с постоянной скоростью
[22] любимый
[23] Siamese ['saɪə'mi:z] cat - сиамская кошка
[24] called Captain = “That called Captain” (См. Ссылку 3)
[25] to go missing = missing – пропасть; пропадать
[26] to look for - искать
[27] to call his name - звать (по имени)
[28] to check in - проверить
[29] несчастный
[30]to cry oneself to sleep - заснуть в слезах
[31] to miss - скучать
[32] пушистый
[33] to pur- мурлыкать
[34] curled up=that curled up (См. Ссылку 3 и 24): to curl up – свернуться клубком
[35] next to – рядом с
[36] to hate - не выносить
[37] to drag on - скучно тянуться
[38] кусочек
[39] to push -толкать
[40] a hand – стрелка будильника, часов; рука (см. также ссылку 9)
[41] to ache - болеть
[42] to burn – гореть; светиться
[43]to grow hotter =hotter - разогреваться
[44] to get through – выдерживать; пережить
[45] puddle - лужа
[46] a bucketful – целое ведро
[47] a squirter - брызгалка
[48] to spray -обрызгивать
[49] a beaming smile - лучезарная улыбка
[50] to last - продолжаться
[51] to hold breath - не дышать
[52] to keep still - не двигаться
[53] to speed through - отмахать
[54] to hold onto - попридерживать