Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.
Login
Register

На главную

Почитать

Ученикам

Вверх по ступенькам

Цены

Информация

Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
Как перевести на английский язык "глокую куздру"?

     Еще давным-давно советский лингвист академик Лев Владимирович Щерба на примере на первый взгляд бессмысленной фразы показал структуру русского языка, предложив своим студентам разобрать следующее предложение по частям речи:

Глокая куздра штеко будланула бокра и курдячит бокрёнка.

Мы предлагаем «раскрасить» эту фразу в наши условные цвета (настоящее время, прошедшее время,  будуще время; английское причастие II; прилагательное)

и попытаться «перевести» эту фразу на английский язык.

                                                               РУССКИЙ ВАРИАНТ

Утверд. предложение. Глокая куздра будланула бокра и кудрячит бокренка.

Куздра сущ. ж.р.

Бокр сущ. м.р.

Глокая – прил. жен. р.

Будлануть – гл. сов. вида (что сделать?): будланула – наст.вр.нет- будланет

будлать - гл.нес.в. (что делать?): будлала – будлает будет будлать

Кудрячить – гл. нес.вид , (что делать?): кудрячила/л/ло/ли – кудрячит/ятбудет/ут кудрячить

Бокренок – сущ. вин.пад

Русские: и; ая; л; а; ит;;а

Вопросит. предложение. Глокая куздра будланула бокра? Глокая куздра кудрячит бокренка?

Отрицат. предложение.  Глокая куздра НЕ будланула бокра и НЕ кудрячит бокренка.

                                                                           АНГЛИЙСКИЙ ВАРИАНТ

Утверд. предложение. Если мы решили, что действие прошло в прошлом. «Проверочные» слова: a second ago; a five minute ago; just now  и др.:

A glok kuzdr budlanned the bokr and is kudryaching a little bokr

                                    

                                       ИЛИ,   если мы решили, что действие относится к настоящему. «Проверочные» слова: just”, “recently, и др.:

                 A glok kuzdr budlanned the bokr and is kudryaching a little bokr.        

a kuzdr – сущ.

a bokr – сущ.

glok - прил.

to budlan – глагол tr. budlannedbudlanned - budlanning

to kudraych – глагол tr. kudraychedkudrayched - kudrayching

a little bokr – сущ.

Вопросит. предложение. a glok kuzdr budlan the bokr? is a glok kuzdr kudrayching a    little bokr?

                                               ИЛИ

 

      a glok kuzdr budlanned the bokr ? is a glok kuzdr kudrayching a    little bokr?

 

Отрицат. предложение. A glok kuzdr NOT budlan the bokr and isNOT kudryaching a little bokr.

       A glok kuzdr NOT budlanned the bokr and NOT is kudryaching a little bokr.        

   Потратьте немного вашего времени и внимательно изучите эти «английские» предложения, обращая внимание, что «указатели» времени, морфемы, в русских глаголах следуют сразу же после основы глагола, а в английском – предшествуют глагольным формам, а в случаях с «простым» сказуемым – Simple в настоящем и прошедшем времени в утвердительных предложениях просто «прячутся» за спину инфинитива и «перекрашивают» их в свои «цвета». Это англичане придумали для того, чтобы не повторять каждую минуту эти морфемы. Ведь это так тормозит речь:

Every day I wake up in the morning, do morning exercises, wash my hands and face, and go to school. My brother go to school too. Yesterday I go to school alone.

Вместо этого англичане (любители экономить на всем и сокращать, где только можно – от слов до госбюджета) говорят:

Every day I wake up in the morning, do morning exercises, wash my hands and face, and go to school. My brother goes to school too. Yesterday I went to school alone.


 

 

Отзывы вконтакте

 

Отзывы фейсбук

 
 
Запись на курсы Перейти

 

 

 

 

 

Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1