Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_top position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_bottom position below the menu.
Login
Register

На главную

Почитать

Ученикам

Вверх по ступенькам

Тексты и диалоги

Цены

Наши предложения

Информация

Sample Sidebar Module

This is a sample module published to the sidebar_bottom position, using the -sidebar module class suffix. There is also a sidebar_top position below the search.
Слушаем, разбираем

   

  

          

amisarewaswerewill bewill bebe

be

will have

Диалог 11.   DOING ALAN’S ROOM

 (to do a room - убирать комнату.

 DOING - это герундий. От каждого английского глагола можно образовать ГЕРУНДИЙ. 

! Не путайте ГЕРУНДИЙ с формой глагола причастие ing. Причастие ing также можно образовать от каждого английского глагола.

Поэтому при разборе предложения, если имеется окончание -ing, очень важно понять, какая часть речи употребляется в предложении - ГЕРУНДИЙ "ING" или причастие "ing".

В соответствие с этим необходимо правильно перевести предложение.

Переводить ГЕРУНДИЙ на русский язык можно:

1. Русским глаголом

            или           

2. Русским существительным

                  или

3. Русским придаточным предложением.

В данном случае перевод может быть седующим:

1. Уборка в комнате Алана.

2. Джина и Эйми убирают(ся) комнату (в комнате) Алана.)

 

 

Jeena: Oh, you’re doing Alan’s room, Amy? Can I help you?

AmyOf course, you can help me. You can dust (to dust - протирать пыль. Существительное "dust - пыль". Схожая пара слов: "to mop - протирать пол". Существительное "a mop -   тряпка для пола". Сравните: "подметать пол - to sweep the floor") Alan’s desk (стол. Разница между: "a desk" - горизонтальная  или наклонная поверхность, на которую можно класть книги или бумаги; "a table - часть мебели", напр., на кухне "a kitchen table").

Jeena: Good. But what about all these books? (what about - сочетание в неполном [сказуемое отсутствует] предложении, которое можно перевести как "Ну а как насчет ...")

AmyPut them here, on this little table (Смотрите комментарий к слову "a desk").

Jeena: What’s this small blue book?

AmyOh, itDebby’s French novel.

Jeena: isAlan reading it, Amy?

AmyHe isn’t, but I am. It’s very good. You can read it too, Jeena.

Jeena:It’s very long. It’s too  long ("too" - переводится как "тоже или слишком". В данном случае - "слишком"for me.

AmyItnot so long. For a novel it’s very short.

Jeena: Oh, (междометие "oh" - выражает множество оттенков в речи:"ой; "ух"; "эх"; "правда?"; "да ну?". Очень редко переводится как "ох". При переводе следует переводить это междометие по контекстуwell, I can try. Now, what about (см. комментарий выше) these papers? Can I put them in order? (to put smth. in order - приводить в порядок)

AmyNot now. I can do it later.

Jeena: Look at that lamp, Amy. It’s very dusty.(однокоренные слова dusty -dust - to dust: пыльный-пыль-протирать пыль )

AmyYes, we must wash (to wash - мыть/вымыть) it.

Jeena: But we can’t reach (to reach - дотянуться/тянуться) it. It’s too (слишкомhigh up  (высоко).

AmyRun downstairs and call Alan, Jeena. He must help us.

Jeena: Alan’s reading a newspaper (газета).

AmyOh, well. We can wash that lamp later. Dust first these chairs now, Jeena. And we must finish with (to finish with - закончить/заканчивать) Alan’s desk. Oh, here he! (А вот и он!)

AlanWhatareyou doing here you two?

AmyWeareputting your things in order (to put smth. in order - приводить в порядок). Wearejust finishing.

AlanOh, e..h you really mustn’t work so much, darling. And… oh, you mustn’t disturb (трогать; двигать) my papers (бумаги) , Amy. Jeena, what’re you doing with my books? I need them here, on my desk.

AmyAlan, you hopeless.(hopeless- неисправим) 

LISTEN AND REPEAT

Amy and Jeenaaredoing Alan’s room. Theyaredusting his books. Theyareputting his papers in order. They can’t reach his lamp, it’s too high up. Alanbusy and they mustn’t disturb (to disturb - мешать кому-л.) him.

 

 

ПЕРЕВЕДИТЕ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Where Amy, Jeena and Alan? - Amy, Jeena and Alanin their house.

Where Amy and Jeena? - They  in Alan's room.

WhereAlan? - Alan downstairs.


 WhatwasAmy doing? - Amyin Alan's room.  Amy wasdoing his room. 

  What wasAmy doing when Jeena came into Alan's room? - 

 Amy was doing Alan's room when Jeena came in.  

Alan in his room when Amy and Jeena weredoing his room?

WhatwasAlan doing when Amy and Jeenaweredoing his room?

   WhatwasAlan  doing downstairs? - Alanwas reading a newspaper downstairs.  

 


   wasAlanreading a French novel?  - No, hewasnot.  Alan wasnot reading French novel. Hewasreading a newspaper.

 

Alan happy  when he saw  Amy and Jeena in his room? - No, he not. Alannot happy   when hsaw Amy and Jeena in his room.

Alan not like it because  he not like  when his books and papers werebeing disturbed.

 


 

       Диалог 12. MODERN ART (СОВРЕМЕННОЕ ИСКУССТВО)

AlanCome ("to come" в конструкции "Come and play" следует переводить как "Давай поиграем" = "Let's play") and play ping-pong with me Jeena.

Jeena: I can’t, Alan, I’m busy (busy - быть занятым). I have a drawing (to draw - рисовать; drawing - рисунок; рисование) lesson tomorrow. I must finish this drawing.

AlanWhatit?

Jeena: A park.

AlanOh. And what’s this? A tree?

Jeena: A tree? No, it’s a man.

AlanA man? Wherehis legs? He has only one leg.

Jeena: Of course not ("Да конечно же нет!". Это очень эмоционально сказанная фраза). He has two. Here. ("Here" в этом случае переводится не как "Здесь", а "Вот!")

AlanUhm… Andthis his head? Whyit so big?

Jeena: Thatnot his head at all (словосочетание употребяется в отрицательном предложении и переводится как "совсем не" или "вовсе не"). It’s his hat. He has a hat on his head.

AlanDear me...(Восклицание, выражающее удивление. Его  можно перевести как "О боже!" или "Ну и ну!" и проч.) And that figure (фигура) behind (позади; за) him. that a man too?

Jeena: No, it’s a woman.

AlanWhyher arms so short?

Jeena: Theyn’t short. She’s holding (to hold - держать) them behind her back ("a back" - спина; "back" - назад; обратно; back  - возвращаться).

AlanAnd those figures over there. they men or women (Внимание: единственное число "a man" множественное число "men"; "a woman"[wumən] множественное число "women" - произносится как [ wimin]?

Jeena: Theychildren (Внимание: единственное число "a child - ребенок" множественное число "children - дети"). Look, this childisholding a cat, and these twoareplaying with a dog. Those boys…

AlanBoys? How can theyboys? They must girls. They have very long hair.

Jeena: Oh Alan, youhopeless. Thismodern art. You can’t understand (to understand - понимать) it.

AlanNo, I can’t. (Внимание: переводится как "Да, не понимаю") But you have talent, Jeena. I can see that.

LISTEN AND REPEAT

I have a drawing lesson tomorrow. Whatareyou drawing, Jeena? A park. And thisa man. He has a hat on his head. And what those figures over there (вон там)? – Thata woman and thata child. All thismodern art.

Answer the questions.

Can Jeena draw men and women? – Yes, she can.

Can she draw boys and girls? - Yes, she can.

Has she talent? – Yes she has.

 

   Диалог 13. WHERE’S THAT HAMMER?

AlanAmy. Amy! Oh, dash it. Amy! ("dash it!" - нетабуированное ругательство)

AmyWhatit, Alan? Whatareyou doing on that ladder? ( ladder - лестница для перемещения на высоту; stairs - лестница между этажами)

AlanI must hang (to hang - вешать что-л; повесить как мера наказания) this picture. I need a hammer (молоток). Bring me a hammer, please Amy.

AmyGood. But whereyour hammers Alan?

AlanWhere? There’s a hammer on my desk.

AmyOn your desk? No, Alan. There’s a knife (нож/ик) on your desk. Theresome nails (гвозди) there too. But I can’t see a hammer. (Слово "some" может переводиться как:

1)"какой-то/какая-то/какие-то", например, в предложении: "Some woman wants to speak to you - Какая-то женщина хочет поговорить с тобой";

2) "немного": "Every human wants some happiness. - Каждый человек хочет немного счастья";

3) однако чаще  "some" ставится перед существительными во множественном числе, или неичисляемыми, типа "вода", "сахар", "отдых" и проч. "Some" можно считать "заменителем" неопределенного артикля "a". См в этом диалоге:  There’s a knife on your desk. Theresome nails there too.

Так же есть другие случаи использования "some" в предложениях. Об этом можно узнать в различных грамматических пособиях, учебниках, словарях и на многочисленных сайтах.)

AlanPerhaps, there’s a hammer in that box (коробка) over there.

AmyNo, thereonly small keys in it.

AlanTry that drawer (выдвижная полка) then (тогда), Amy.

AmyGood. No, thereonly some broken pencils in it. Oh, there’s also a nice red pencil here. And it n’t broken. Can I take it, Alan? (В этом случае " Can I?" используется как просьба)

AlanAmy, I can’t hold this picture forever (все время; многие годы). Get me a hammer at once.

AmyPerhaps, there’s a hammer in Jeena’s room upstairs. I can go and look for (to look for - искать )  it. Look out (Берегись!), Alan! (Alan falls down - Алан падает). Oh, dear!("Oh, dear!" - восклицание можно перевести как "О боже!") you all right, Alan?

AlanOh, dash this picture! No, it’s broken.

AmyWell, Alan, you needn’t hang it now and I needn’t look for a hammer.

LISTEN AND REPEAT

AlanI must hang up this picture. I need a hammer.

AmyThere’s only a knife on your desk, Alan. Theresome nails there too. Theresmall keys in that box over there. There some broken pencils in your drawer.

AlanI can’t hold this picture forever. Get me a hammer at once.

AmyLook out, Alan! you all right? I needn’t look for a hammer now.

______________________________________________________

              

Отзывы вконтакте

 

Отзывы фейсбук

 
 
Запись на курсы Перейти

 

 

 

 

 

Присоединяйтесь к нам

Мы в соцсетях

Мы вТелеграм logo telegram1